Mijn ervaring als vertaler heeft me geleerd een tekst zo precies en zo correct mogelijk weer te geven bij vertaling in een andere taal.

Hiervan maak ik ook gebruik bij het uitvoeren van een opdracht om te tolken.

Een goede tolk moet voldoende flexibel zijn om zowel technisch als praktisch de juiste toon te treffen. Ook hier speelt ervaring een grote rol.

Onderwerp, stijl en referentiekader kunnen immers bij het tolken zeer divers zijn.

Ik kan voor u tolken bij persoonlijke of zakelijke gesprekken, bij vergaderingen, of als u een buitenlandse klant een rondleiding geeft in uw bedrijf. Bovendien kan ik als tolk fungeren bij gesprekken tussen advocaat en cliënt of tijdens het passeren van een akte ten kantore van een notaris.