Een tekst vertalen is niet zo eenvoudig als het misschien wel lijkt. Bij iedere tekst komt het erop aan om alle betekenissen en nuances van de originele tekst te behouden. Dit vereist van de vertaler een goed begrip van het specifieke vakgebied of van de soort tekst.
Na jarenlange ervaring ben ik in staat zeer verschillende soorten teksten te vertalen. Hierbij kunt u denken aan juridische, commerciële, technische, medische en andere specifieke teksten.
Juridische teksten kunnen o.a. zijn: aktes burgerlijke stand, stichtingsdocumenten, certificaten, statuten, notariële aktes.
Bij commerciële teksten kunt u denken aan brieven, offertes en contracten.
Technische vertalingen kunnen bijvoorbeeld teksten zijn op het gebied van: werktuigbouwkunde, scheikunde, landbouw, zeevaart. |